Consistent use of terms in the game translation makes the translation more readable and the translated game more understandable. Wrong translation or inconsistent translation in the key terms may mislead the users while playing games, which causes poor user experience. Thus preparing a terminology list is an important step before the translation starts.
Go through the contents that to be translated, pick up the below types of terms:
During this phase, translator may have initial understanding of the content. Translators can double check the quality of the source content. For example, if you find the character names John Smith and Johnson Smith may refer to the same character, you SHOULD spot this issue and ask about it.
Gather some context information to the terms helps translator better understand the game. For NPC games, it’s important to know the background information about the characters. What is the gender of the character, what kind of tone the character should have etc.
In game translation, it is very likely that some bad words or rude words should be avoided to use in the translation. Make a list of them so that it can be checked in the later QA phase of localization phase.
Understand the game environment; define the interactive actions used in the game. If the game is developed for touch screen devices only, you cannot CLICK a button. It makes no sense in any translation.
A well prepared terminology list can be easily imported in CAT (Computer Aided Translation) tool and give good guidance to the translator during the translation. According to the industry research, more than 30% of failure translation is due to wrong or inconsistent translation in key terms. Spend some time in terminology preparation before translation starts, and you will find the worth.
The world's most famous international literary prize has for the first time now, opened up to translations. The Booker Prize Foundation
Read more2023Â was a great year for translation service all over the world. It was an awesome year for interpreters and translators
Read moreHuman Vs Machine Translation: How to Choose Best Translation Companies To Work For Businesses In this time when translation companies are
Read moreThe future of Professional Translation Services is very bright. With the passage of time, people are finally accepting that Language
Read moreEvery year there seem to be a new innovation, which makes our life easier, for more complicated for the less
Read moreIt is very important to know the fast and fearless front-facing trends of marketing your business in the digital age.
Read moreWhat Makes the Business Boom at the End of the Year? Â Lots of factors come to mind like stock exchange, marketing
Read moreChina is a popular country for its traditions, customs, and rituals. Being one of the most majestic lands with colorful
Read moreTo be a mother means to become more than just someone who bears children. She is the backbone and silent
Read more