Language variations are quite noticeable every few miles, reflecting the unique identity of each region. Talking about India, the country with the highest population, language change is particularly easy to spot. So if you have ever had the chance to travel to India, you must have seen how its official language, Hindi, differs in different parts of the country.
Hindi spoken in Delhi is way too different than Hindi spoken in UP. So we can establish that language varies every kilometer, if not mile. This phenomenon is known as dialect. Such changes mainly occur due to differences in phonetic, grammatical, and lexical rules.
In this blog, we will explore the major and not-so-famous Hindi dialects, their historical significance, and their influence on modern communication.
A dialect is a social or regional variation of a language. But how's a dialect different from a language?
In simple words, language is a structured and conventional method humans use for communication. It can be both spoken and written. While a dialect is only spoken and can not be written as a standard language, Hindi is a rich language with numerous dialects that differ significantly from its basic version because of pronunciation, vocabulary, and grammar.
These variations are the results of historical events that have majorly contributed to the language that we speak today so easily. These events include the ancient Prakrits, the medieval Bhakti Movement, and how one can forget about the colonial & post-independence policies that have affected almost every most spoken language at that time.
Actually, there is no exact count, mainly because a slight change in speech can make one more dialect of this language. But in the eyes of linguists, there are 48 major Indian dialects, with hundreds of regional variations—yes, hundreds. According to the big Indian Census, there are 22 languages spoken in India, but brace yourself for this info: Hindi alone has dozens of regional forms, like
But there are exceptions as well, such as Maithili, which is recognized as a separate language now.
Hindi dialects are divided into groups:
This began in the heart of Braj. Think of Mathura’s temples, Agra’s lanes, and the timeless charm of Bharatpur and Aligarh. It holds immense historical and literary importance as the primary language of the Bhakti movement. This language was especially important in the medieval period.
This dialect, characterized by a gentle tone, has various significant grammatical features and verb conjugations. For example:
The vocabulary of this dialect contains words that are not commonly found in the modern Hindi dialect.
It is spoken in the Awadh region of Uttar Pradesh, Sultanpur, Lucknow, Raebareli, Ayodhya, and the nearby areas. The phonological structure of Awadhi resembles Bhojpuri a lot. But still, there are some changes:
This dialect is known for its diversity in linguistic and cultural grounds. It is a group of dialects, such as Marwari and Mewari. And it has its own sub-dialects: Dhundhari (Jaipur), Harauti (Kota-Bundi), and Bagri (northwestern Rajasthan).
Many linguists argue that Rajasthani isn’t just a variation of Hindi—it’s a distinct language group. Why? The grammar, vocabulary, and pronunciation in Rajasthani differ significantly from what we see in Standard Hindi. This difference is not just academic; it can be felt in everyday conversations across Rajasthan.
Bhojpuri is widely spoken in Bihar, parts of Jharkhand, eastern Uttar Pradesh, and across the border in Nepal. But its reach doesn't stop there. Thanks to migration during colonial times, Bhojpuri is still alive in countries like Guyana, Suriname, and Trinidad and Tobago.
What sets Bhojpuri apart is its sound:
For instance, the word for “is” in Standard Hindi, “hai,” becomes “baa” in Bhojpuri. One distinctive feature of this dialect is how it paved the way for cultural identity and how it is recognized in India as one of the major dialects.
Spoken primarily in Chhattisgarh, this dialect is known as a separate language. One thing that you might not know:
Haryanvi is spoken across Haryana and Delhi. It is known for being a direct and bold language, and it truly shows the culture of its people.
This dialect has found a new home in modern media, from comedy videos to viral YouTube content. While younger generations blend it with Standard Hindi, in rural areas, Haryanvi remains a powerful symbol of local pride.
It is spoken in Delhi, western Uttar Pradesh, and Uttarakhand. This dialect is the foundation of modern Standard Hindi and Urdu.
Khari Boli is an adaptable language. It has taken words from Sanskrit, Arabic, and Persian, leading to two standardized forms—Hindi, which leans on Sanskrit, and Urdu. Its rise began during the British era and became a cornerstone of official communication in India.
While the dialects above are widely recognized, there are others as well that exist in different regions, each with a story to tell.
If you’re travelling to India or want to learn the local language, Modern Standard Hindi is your best bet. Based on the Khari Boli dialect, it’s the version taught in schools, used in media, and spoken across government and official channels.
Most learning resources—books, language apps, and courses—are focused on Standard Hindi, making it the most accessible entry point for learners everywhere.
Braj Bhasha or Awadhi are considerably the hardest Hindi dialects to translate due to their
There are various reasons why the localization and translation of the Hindi language and its dialects are challenging. The following are:
Addressing the above-mentioned challenges requires a varied approach. It includes investing in professional language translation services or connections with certified companies. Moreover, develop appropriate translation tools and methodologies for a deeper appreciation of the linguistic diversity of the Hindi language.
Many people in India speak different forms of Hindi, called dialects. These local ways of speaking help shape how modern Hindi sounds and is used today. Here's how:
If you are a fan of Bollywood movies, you must have noticed the use of local dialects in them. The reason is to make characters sound real and funny. When actors speak like people from a certain region, it feels more true and exciting. Songs in movies also use words and music styles from different regions, which people really enjoy.
In big cities, people mix Standard Hindi with their home dialects when they talk. This is called code-switching. But in villages, people mostly speak their own dialect every day. Even though they see and hear Standard Hindi on TV or at school, they still use their local way of speaking with family and friends.
Standard Hindi is used in schools, newspapers, and by the government. While being constantly in contact with the modern dialect, people, especially the young generation, are forgetting their old dialects. This makes it hard to keep dialects alive.
Hindi is not just one language—it’s a big language family made up of many different dialects with their unique charm. Most people use standard Hindi in schools, on TV, and when writing. It’s like the version everyone understands.
But that doesn’t mean the regional dialects are no longer in use. These dialects still help shape how people talk every day. You’ll hear them in songs, movies, and in daily chats with family and friends. They keep Hindi full of life and feeling. However, many dialects are slowly disappearing as Standard Hindi becomes more dominant in everyday life.